Китайский гимн интернет-цензуры — русский перевод

Развитие событий: Новая волна американских IT-компаний осваивает Китай, подчиняясь государству (2 июля 2015)

В Китае администрация по кибепространству записала неофициальный гимн, пишет РБК.

Преданно присматриваем за интернетом каждый день,
Наша миссия стартует вместе с восходом солнца на Востоке, Инновации ежедневно охватывают все чистое и светлое,
Как теплый солнечный свет, который тронул наши сердца. Присоединяемся к силе всех живых существ,
Преданы делу превращения всемирной деревни в самое красивое место.

Сила интернета: где интернет, там и сияющая мечта.
Сила интернета: из глубин дальнего космоса до родного дома.
Сила интернета: скажи миру, что китайская мечта поднимает Китай все выше.
Сила интернета: я представляю мою нацию всему миру.

В этом мире все реки впадают в море,
Подчеркивая меру цивилизации Китая.
Пять тысяч лет истории сжались, чтобы осветить инновации. Единство – чистый пульс национальности.
Мы все едины между небесами и землей.
Вера и преданность текут, как Великая Желтая река и Янцзы.

Сила интернета: где интернет, там и сияющая мечта.
Сила интернета: из глубин дальнего космоса до родного дома.
Сила интернета: скажи миру, что китайская мечта поднимает Китай все выше.
Сила интернета: я представляю мою нацию всему миру.

В Китае записали гимн интернет-цензуры

Добавить 3 комментария