Открытка компании: Почему немецкий конструктор корпоративных мессенджеров оставил себе название MDK, выходя на российский рынок?

На российский рынок выходит немецкая компания, которая позволяет бизнесу создавать корпоративные чаты по модели white-label. Звучит все круто, они играют на больных темах вроде возможности хранить всю переписку на собственных серверах. Но почему они оставили свое немецкое название MDK?

Это ведь нормальная практика — при выходе на чужой рынок менять название бренда на более благозвучное. Сами не нашли? А почему российские партнеры 3data не подсказали, что одинаковое название с одиозным пабликом из «ВКонтакте» — не лучшая реклама для B2B-компании?

Лучшие комментарии

  • Контекст комментария

    Юрий Синодов Основатель Roem.ru, sinodov.com

    Я думаю, что еще он извлек, что к ним зачем-то присоединился Мариничев, который имеет статус, практически, чиновный.

    Но спрашивать «зачем» и что это такое — не стал.

Добавить 7 комментариев

  • Ответить

    Он оставил себе название потому, что работает под white-label. На пользовательском уровне мессенджер будет называться «Рабочий чат ООО Ромашка», а на уровне договоров между ООО «Ромашкой» и немецким продуктом — никто ничего не видит.

  • Ответить
    Юрий Синодов Основатель Roem.ru, sinodov.com

    Я думаю, что еще он извлек, что к ним зачем-то присоединился Мариничев, который имеет статус, практически, чиновный.

    Но спрашивать «зачем» и что это такое — не стал.

  • Ответить
    Альтер Эго > Haritonova Alex контекст

    А что еще можно извлечь из этого релиза, давайте обсудим?

    Пресс-релиз
    Коммуникационная платформа MDK выходит на российский рынок
    Москва, 13 августа 2015

    Компания 3data впервые на российском рынке представляет уникальную коммуникационную платформу MDK. Это первая в мире платформа для создания корпоративных мессенджеров по принципу white label с запатентованными технологиями сбора геоданных, поведенческого анализа и геофенсинга. Новая платформа предназначена для госорганизаций и крупных компаний с высокими требованиями к качеству обработки, передачи и хранения данных. В отличие от других мессенджеров все данные MDK находятся в собственности заказчика и хранятся только на российских серверах, что полностью соответствует современной политике импортозамещения.

    Коммуникационная платформа MDK разработана компанией MDK Labs (Германия) с учетом новейших запатентованных разработок Tourmaline Labs (США). На российском рынке платформу представляет хостинг-провайдер 3data, обладающий необходимыми правами и лицензиями на этот продукт.

    В отличие от распространенных мессенджеров (WhatsApp, Telegram, Viber, 4talk и др.), MDK спроектирована специально для корпоративного применения. Платформа предоставляет ряд встроенных запатентованных технологий: сбор геоданных, поведенческий анализ, геофенсинг (геозаборы) и др. При этом система находится в собственности заказчика: располагается на его серверах и обслуживается его специалистами.

    Высоко масштабируемая и отказоустойчивая инфраструктура MDK соответствует коммуникационным потребностям организаций любого уровня: с любым количеством сотрудников и любым объемом мессенджингового контента различного формата — от текстовых сообщений до видеофайлов. Распределенная инфраструктура обеспечивает надежную обработку и хранение данных. Вся передаваемая информация зашифрована и хранится в соответствии с отраслевыми стандартами, что позволяется использовать MDK в государственных организациях, оборонно-промышленном комплексе, банках, образовательных, медицинских и других учреждениях, где сохранение конфиденциальности имеет первостепенное значение.

    Открытая архитектура позволяет интегрировать MDK с различными системами и сервисами, уже работающими в компании. Платформа дает возможность как создавать мессенджер «с нуля», так и добавлять отдельные функции к существующим приложениям. Низкое энергопотребление обеспечивает высокий уровень заряда аккумуляторов мобильных устройств даже при постоянном использовании мессенджера в активном режиме.

    Платформа MDK основана на протоколе Интернета вещей MQTT, что создает минимальную нагрузку на инфраструктуру. С помощью корпоративного мессенджера на платформе MDK пользователь может наладить взаимодействие с фото и копировательной техникой: получать информацию о статусе задачи, отчеты о ходе работ, данные о диагностике проблем и т. д.

    Разработчики платформы MDK предусмотрели различные варианты ее использования. MDK применяется для создания мессенджеров внутрикорпоративного взаимодействия

  • Ответить

    Это не полный текст, сайт обрезает больше 3000 знаков

    с продвинутой логикой на основе геоданных, а также для общения с клиентами, что может быть использовано в качестве дополнительного канала коммуникаций наряду с call-центром, веб-сайтом, соц.сетями и т. д.

    Платформа также используется для:
    • автоматизированного сбора различной информации от пользователей с продвинутой логикой на основе геоданных;
    • автоматического геоконтроля за транспортом, разъездными сотрудниками, партнерами и подрядчиками;
    • реализации инновационных способов приема платежей для упрощения доступа к продуктам, услугам и мероприятиям;
    • передачи сообщений в рамках других систем или решений на основе эффективного движка MDK;
    • использования геоданных, поведенческого анализа, геозаборов в рамках других систем или решений на основе модулей MDK;
    • реализации инновационных маркетинговых решений на основе геодвижка MDK.

    «Мы рады представить на российском рынке уникальную платформу MDK. Ее функциональность и возможность интеграции с любыми сервисами способствуют налаживанию коммуникаций и улучшению взаимодействия как внутри организации, так и с подрядчиками, партнерами и клиентами, что, безусловно, является залогом успеха деятельности любой компании, — прокомментировал генеральный директор компании 3data Илья Хала. — И мы уверены, что в ближайшее время платформу MDK по достоинству оценят все наши заказчики».

    Ну, то есть, если вчитываться в примеры применения, то это корпоративная платформа, которая позволяет получить отчет о ходе работ от фото и копировальной техники.

    Остальное мессенджером сложно назвать, мне кажется, что для управления транспортом организации другие вещи уже применяются.

  • Ответить

    В целом, раз выяснилось, что люди зашли не просто так, а с омбудсменом…

    Локализация — вопрос деликатный и в некоторых случаях требует привлечения, как сопляков из «MDK», так и людей престарелых. Чтобы целостно понимать — а где тонко, а где порвётся?!

    (или Крибрум нужен, чтобы смотреть на гистограмму использования предполагаемого названия в возрастных группах и в связанных графом случайных «пузырях», чтобы потом прикинуть, уже человеческими глазами, а в каких «пузырях» используют слово? про что они?)

    Безжалостные люди пресекают сомнительные словечки, даже если их услуги толком не работают в России, или русских пользователей у них нет. Хрестоматийный пример — когда-то существовавший, но давно запрещённый домен Yahoo.eu. Хотя, казалось бы, где ЕС, где русские — и где, в сочетании, с ними Yahoo! Но тем не менее — никаких матерных доменов у Yahoo нет.

    P. S. У Roem.ru есть читатель, который в молодости переводил «Справку» к западным программам. Всё бы ничего… Но он перевёл 1 из ключевых терминов, основанных на метафоре, неправильно. В духе — совсем неправильно. Была «скрепка» (лёгенькая штучка) — а стал «отбойный молоток». Изделие из железа вообще другого плана. В итоге — неправильное слово постепенно накопипастировалось, вошло в оборот, в учебную литературу, во все русские сайты — вообще везде! И с середины 90-ых используется исключительно неправильное слово.

    Сам автор неправильного перевода раскаялся ещё во второй половине 90-х годов XX века. Но фарш уже было невозможно провернуть назад. Так как речь идёт о неверном переводе метафорического по звучанию названия инструмента — одна небольшая область знаний о программах соответствующего класса для русских потеряна. С 90-ых годов нет аффорданса в словах описания соответствующих функций на русском. И в русской терминологии используется левое слово, слово почти «наоборот». Поэтому все описания везде, из-за неверно подобранного термина, вызывают оторопь читателя. В духе: «лёгким движением пальчика скрепите два пергаментных листочка отбойным молотком».