Кадры: LinguaLeo наняла Дмитрия Ставиского из Evernote

Развитие событий: Кадры: гендиректор LinguaLeo Дмитрий Ставиский подал в отставку (18 марта)

LinguaLeo наняла Дмитрия Ставиского из Evernote. На прежнем месте работы Дмитрий работал с 2006 г. сначала в должности технического директора, а после запуска сервиса Evernote в 2008 г. — в роли вице-президента по международному развитию. По словам основателя LinguaLeo Айнура Абдулнасырова, Дмитрий Ставиский будет заниматься организационной частью работы компании. «Еще полтора года назад я почувствовал потребность в топ-менеджере, который взял бы на себя операционную роль и стал бы партнером в разработке и реализации стратегии. Помимо прочего, Дмитрий будет отвечать за стратегию выхода компании на новые рынки», — заявил Айнур Абдулнасыров. Кроме того, он добавил, что LinguaLeo планирует в этом году запуститься в одной из европейских стран.

Источник: Вице-президент Evernote стал операционным директором LinguaLeo — Firrma.

Добавить 4 комментария

  • Ответить

    Сервис на первые инвестиции развил себя до уровня «весьма и весьма неплохо», мобилизовался, проработал Английское направление (курсы и т. п.) и вышел в Бразилию. Дальнейшее интенсивное развитие уже почти как год остановилось, очевидно наметился тренд к экстенсивному. Но обещания начать обучение другим языками, реализованы не были. В свое время неуверенным тоном были озвучены: немецкий (был отмечен Айнуром как наиболее вероятное следующее направление), французский, испанский. Видимо LL решил сфокусироваться на доведении продукта до максимально идеального состояния и выводу узкого, но хорошего продукта на рынки разных стран (в том числе судя и по попыткам краудфандингового перевода). Как следствие больших зОхват мировой аудитории. И только в случае успеха тиражировать продукт на другие языковые курсы. Из собственного опыта. Приходиться сейчас наполнять словарный запас на LL, а вот Испанский на осваивать duolingo на котором интерфейс хоть и переведен на русский, но курс испанского идет как Английский-испанский. То есть приходиться заодно и подтаскивать хвосты по Инглишу. Осознал, что имею проблему с s окончанием для глаголов в третьем лице. Так что пока все к лучшему.

  • Ответить

    Антон Егорушкин Вокруг меня всегда полно людей готовых поправить мой русский :) Весь нижний интернет это большая школа как надо (активно потыкают носом) и как не надо (тут уже сам) писать на русском.