LinguaLeo готовится к экспансии силами пользователей. $3 млн Runa Capital не хватило? (+ комментарий от Runa)

Развитие событий: Основатель LinguaLeo запустит новую образовательную платформу с широким выбором курсов (26 марта 2015)

LinguaLeo, сервис для изучения английского языка, просит своих пользователей помочь с переводом элементов интерфейса своего сайта, мобильный приложений и плагинов для браузеров на 53 языка мира. Ссылка с подробностями, озаглавленная призывом «Переведи LinguaLeo!», появилась в нижней части сайта LinguaLeo.

Ищет LinguaLeo и партнеров, готовых «вложиться в совместный с LinguaLeo проект по созданию версии сайта на твоем языке». Так что, если вы «самодостаточны и амбициозны, у вас есть команда, и вы хотите локализовать сервис LinguaLeo на свой язык — обращайтесь!».

Выход LinguaLeo за рамки английского был запланирован уже давно — привлеченные в июне 2012 года 3 млн долларов от Runa Capital планировалось пустить главным образом именно на локализацию сервиса на новые языки и выход на международный уровень. Runa Capital на запрос Roem.ru пока не ответила.

(обновлено в 30.01.14 9:35): Комментарий Runa Capital:

Инвестиция от Runa Capital помогла компании выйти на новый уровень развития (компания уже прибыльна). LinguaLeo добился отличных результатов, сейчас у сервиса более 7 млн. зарегистрированных пользователей, компания вышла на рынок Бразилиии, при этом команда получает очень много запросов от желающих локализовать сервис и быть партнерами в разных странах. Команда разработала технологию краудсорс локализации для быстрого перевода на дополнительные языки силами многих желающих. Об этой возможности сервис рассказал всем пользователям в специальной рассылке.

Краудсорс локализацию использовали многие успешные интернет-проекты (twitter, wikipedia, evernote, facebook и тд)

Добавить 3 комментария

  • Ответить

    Leo сделал техническую часть, позволяющую локализовать продукт на разные языки мира, а то, откуда переводчики возьмутся, — это уже вторичный вопрос. Можно самим нанимать, а можно и пользователей попросить… Ничего в этом зазорного нет, особенно, если они будут оплачивать работу таких переводчиков хотя бы теми же фрикадельками…

  • Ответить

    Молодцы, отличный хак, я считаю, особенно в тематике изучения языков. Когда я работал в Radmin.com, мы создали виртуальные награды для активных пользователей форума, на котором фанаты продукта осуществляли техническую поддержку другим клиентам просто по фану :) за возможность иметь в профиле виртуальный шильдик «Radmin Expert Community Member». Это сильно разгружало наш support отдел, а главное все довольны :)