Вообще-то перевод Библии на русский и ряд других языков организовал святитель Филарет, потому что косный Синод как раз не хотел домашнего чтения Библии. В церкви, во-первых, читается не всё, во-вторых, язык старых переводов был совершенно непонятен (Послание к Евреям, например, даже со справочником трудно понять, на слух тем более).
До 17 века Библию и большой корпус христианской литературы знали достаточно хорошо, лучше чем сейчас. Даже в светской литературе того времени обыгрывались те или иные эпизоды священной истории.
Дискуссии пользователя
Игорь, думается мне, это попросту побочный продукт поиска, который пустили в сеть ради пиара, приуроченного к каким-то обновлениям поискового движка.
Игорь Станиславович, вы не знаете, в чём на самом деле состоит так называемое чудо Сингапура?
Я пытался профильтровать книжку, но там кажется упустили важный ключевой момент, который и принёс обогащение.
Вообще-то перевод Библии на русский и ряд других языков организовал святитель Филарет, потому что косный Синод как раз не хотел домашнего чтения Библии. В церкви, во-первых, читается не всё, во-вторых, язык старых переводов был совершенно непонятен (Послание к Евреям, например, даже со справочником трудно понять, на слух тем более).
До 17 века Библию и большой корпус христианской литературы знали достаточно хорошо, лучше чем сейчас. Даже в светской литературе того времени обыгрывались те или иные эпизоды священной истории.